(本报诗巫1日讯)诗巫市议会鉴于有关路名既然是使用其家族的名称,现在有收到他们的要求,在不更动官方路名的情况下,使用现代化中文译音重新命名,既符合其家族的心愿,也为中文译名正音,逐批准将中文“夏廷路”改为“哈尔町路”。
市议会强调,这项改名只涉及到中文字体,官方马来文路名没有更动,依然是 Jalan Hardin,因此这也没有涉及到产业的地址更改,依然延用这个路名。
诗巫市议会总务组主任市议员多纳及副主任市议员林倡源于今午联合发布诗巫市议会文告,指出夏廷路(Jalan Hardin or Hardin Walk)是取自拿督史达林夏廷医生(Dr.Stalin Hardin)已故父亲的名字,威廉夏廷(Willian Hardin)。
已故拿督史达林夏廷医生是砂拉越首位伊班籍医生,而夏廷的家庭当时是居住在当地一间双层式独立屋,即是夏廷路门牌6号。
中文夏廷,并不是正确的译音,只是当时根据地方上方言所译,且一直延用到今天。
一幌数十年过去,近日Hardin 家族成员向市议会反映,夏廷路的中文译名,给人一种其家族的姓氏是“夏”,其实不然,所以要求将路名以现代化的中文译名。